Itano Tomomi’s Blog: みんなへ To everyone

jurinaoshi:

板野友美
AKB48卒業します。
Itano Tomomi will graduate AKB48.



いきなりで
驚かせてしまってすみません。
I am sorry for surprising with you with such a sudden announcement.



私は1期生として
7年2ヶ月AKBで過ごしてきました。
I spent 7 years and 2 months as the first generation of AKB.



センターになることや
総監督やキャプテンみたいに
みんなをまとめたりすることも
あんまりなかったけど
みんなの『AKB48』の中に
『板野友美』が刻まれ
てたら嬉しいです!
Although I was unable to stand at centre and unify everyone together like a captain or Soukantoku, but if in everybody’s 「AKB48」 I would be very happy if  「Itano Tomomi」 had been engraved within it. 


昨年AKBの夢だった
東京ドームの夢を叶え
Last year the concert at Tokyo dome, which had been the dream for AKB, came true


敦子が卒業して
And Atsuko Graduated


AKBの事、自分の未来
真剣に考えました。
And I thought of AKB, and my future very seriously.

そして
AKB48を卒業すること
が私の出した決断です。
And to graduate from AKB48 was the decision I arrived at. 



AKBで活動してきた7年の間に
辛くてやめたい、
逃げ出したいと思い
卒業を考えた事も
たくさんありました。
In my 7 years as AKB I would have painful times when I would want to run away and escape, and I have thought of graduation many times.


でもその『卒業』には
どこか迷いがありました
But in that 「graduation」there would be some hesitation somewhere.



でも、今回の決断にもう迷いはないです。
However, this time, I have no worries and hesitations. 


正直、不安もたくさんあります。
でも、今一歩踏み出さなきゃ絶対後悔すると思って
出した答えです。
In all honesty, there are some things that I am worried about. But, if I do not step out now, I know I will regret it, and this is the answer I have given. 

幼い頃から
なにをするにも飽きっぽい
私がこのAKBを7年間も続けてこれたのは
本当にAKB48が
大好きだったから。
Since I was little, I had the tendency to lose interest in anything that I did, and the fact that I have been able to carry on for 7 years is because I really love AKB48. 


そして
メンバー、
秋元先生率いるスタッフ、
ファンのみなさん、
And to the members, the Staff and Akimoto Sensei, and to the Fans, 


AKBに関わるすべての方に
感謝します。
わがままだった14歳の私を
ここまで育ててくれて
ありがとうございます!
And all those who are connected to AKB48, I really appreciate all you have done. Thank you for raising the selfish and childish 14 year old to what I am now.



では、AKB48としていられる
残り少ない日々を
大切に過ごします。
I will spend my limited days as AKB48 valuably. 



友の青春のすべてはAKB48でした桜
AKB48 had been all of Tomo’s childhood.  桜 

Tomo.

Shared Feb 06 with 69 notes » via - source + reblog




thumbster:

yukirena88:

処刑にしか思えない
looks more like a death sentence T___T

Why is this happening T T

thumbster:

yukirena88:

処刑にしか思えない

looks more like a death sentence T___T

Why is this happening T T

Shared Jan 15 with 10 notes » via - source + reblog




Matsui Rena’s Official Blog 02\11\2012

mahoushoujoari:


Because relevant for Kumi’s case
.
I woke up this  morning and the first thing I did was reading this post from my phone, and my day suddenly got better somehow.
First, read this, please, ‘cause this is the post she refers to.



(Corre・ω・ction)



It’s Rena.(・ω・)


In the post I wrote yesterday about Kumi I expressed in a way that could lead to misunderstandings so let me correct myself.

I wrote that Kumi would’ve left the entertainment business, but I forgot to add the word “temporarily”.
I reread the post, and felt like I could cause a misunderstanding.
I’m really sorry.

During tomorrow’s hand-shake event, Kumi will have again something to say to everyone.



Right now our theatre is under construction, but I really hope I’ll be able to stand on the stage of our new theatre together with Kumi.



(Re・ω・na)




Now let me say what I think.
Judging by how she wrote yesterday’s post, I think Rena didn’t made any mistake while writing, but that she just didn’t properly read Kumi’s post and missed the word “temporarily”. Or maybe that, like I myself did, thought that the “temporarily” referred only to the previous times she thought about the graduation. I don’t know about the translations of Kumi’s post available, but anyway, what she says in that particular part is “It’s about one year now that I’m thinking about temporarily graduating from the 48 Groups”.
So…I think Rena might’ve corrected herself after talking with Kumi.
But maybe I’m just randomly speculating in order to see some ray of hope of seeing Kumi around once again.

Shared Nov 02 with 23 notes » via - source + reblog








Satou Mieko’s Google+ 03\09\2012

mahoushoujoari:


I had to share this because for some reason it was painful to read Eriko’s apology…

Shared Sep 03 with 40 notes » via - source + reblog




Following her graduation concert, Atsuko Maeda’s sweat was collected into vials so that her DNA could be extracted to create Acchan the 2nd.
(via realakb48facts)
Shared Aug 28 with 115 notes » via - source + reblog




Emotional morning staato

Shared Aug 27 + reblog




USA48 ASSEMBLEEE.

myaoshi:

lol actually i won’t just limit this to usa48 members

lets use this tinychat room for the stream

Shared Aug 26 with 7 notes » via - source + reblog




yankeesoul48:

never mind being a piece of confetti at the olympics

being a petal at acchans grad is where its at

Shared Aug 26 with 31 notes » via - source + reblog




Acchan's parade was canceled due to safety reasons

mochichan00:

Oh come on~ I doubt there will be over 500k people there tho….

But since there were over 200k people applied for the theater show + casual/random people on the street who want to see the event since it’s a big deal, it might lead to around 250k - 300k people maybe?

Shared Aug 23 with 13 notes » via - source + reblog








[Maeda Atsuko] Feelings

imnikky:

Original Entry
2012-08-17 23:53:00

Once again I realized today how much love and support I have

This is really late

I always do nothing but act tough, but I’m really just a fool

Today I really had to face the real me that’s in my heart, which made me lose my bearings
But
I was also my happiest

The real me is a small small, very small and weak person

Aah
Tamori-san and the staff of Music Station

The fans who always watch over me

The members

Thank you all so much (;__;)

But

I wanted to properly sing the songs to you all… (T.T)

I’m really sorry

I’ll definitely be able to do it at the Dome


But maybe that’s just impossible for me… (;_;) lol




No

Starting tomorrow

I’ll look forward again

I’ll look toward the Dome

I’ll look toward my last theater performance

I’ll look toward my graduation

And I will walk

Goodnight everyone

==

Translated by: imnikky@tumblr/twitter AKA Kanki@Stage48/Everyday48

Shared Aug 17 with 87 notes » via - source + reblog








Matsui Rena’s Official Blog 07\08\2012

mahoushoujoari:



(りか・ω・たま)
(Rika・ω・tama)


玲奈です(・ω・)
It’s Rena.(・ω・)



今日はりかちゃんのお誕生日。
Today’s Rika-chan’s birthday.
劇場では生誕祭が開かれました。
We held her birthday celebration in the theatre.

りかちゃんのことを応援してくださる皆さんはあったかい方ばかり。
The people supporting Rika-chan are all so warm.
劇場の空気もとってもほわんとしていた気がします。
I think the atmosphere in the theatre got very gentle too.

演出のお花畑も素敵で見ていてこっちがなごんじゃいました。
The flowers prepared for her were so wonderful that I calmed down just by looking at them.

そんな幸せな空気のなか、りかちゃんは次のステップに進むことを発表しました。
It’s in the middle of such a happy atmosphere, that Rika-chan announced that she’s going to advance to the next step.

これはファンの皆さんにも、私たちにとっても大きな出来事だと思います。
I think this is a very important event not just for the fans, but also for us.
正直頭は混乱しているけど、りかちゃんが決めた前向きなできごとだから、しっかり受けとめます。
To be honest, I feel really confused, but since Rika-chan positively decided this, I’m going to properly accept it.



とにかくりかちゃんが大好き。
Anyway, I love Rika-chan.
優しくて、おちゃめで、ドーナツと夢の国と映画が大好きなりかちゃんが大好き!
I love the Rika-chan that’s kind, playful and likes doughnuts, Yume no Kuni and movies.


なによりもお誕生日、おめでとう。
More than everything, happy birthday!
りかちゃんにとって本当に素敵な一年になりますように。
I really hope this is going to become a wonderful year for Rika-chan.



今日も一日ありがとうございました
Thank you so much for today as well.
おやあきすん。
Goodnight (OyaAkisun)
また明日。
See you tomorrow.


(れ・ω・な)
(Re・ω・na)

Shared Aug 07 with 22 notes » via - source + reblog